середа, 29 серпня 2012 р.

Збірка про Чорнобиль з творами Ліни Костенко вийшла в Італії



Ліна Костенко
© Джозеф Сивенький

Поки українські читачі чекають обіцяних чорнобильських повістей від поетеси і письменниці Ліни Костенко, в Італії вийшла збірка «Зоря на ім’я Полин: пам’ятаючи Чорнобиль», до якої увійшли переклади її творів.
Поезії Ліни Костенко українською і в перекладі італійською, а також її сценарій до фільму "Чорнобиль. Тризна" можна знайти у збірці, яку надрукувало римське видавництво «Віелла». У збірці можна побачити і малюнки дітей-очевидців Чорнобильської катастрофи.

Презентація "Записок українського самашедшого"


Ліна Костенко презентувала нову книжку - прозовий роман "Записки українського самашедшого"

Стараннями Святого Миколая сьогодні на світ з'явилася одна з найдовгоочікуваніших книжок в українській літературі - "Записки українського самашедшого" Ліни Костенко.
Так розпочав презентацію в УКРІНФОРМі першого опублікованого прозового роману видатної поетеси поет і видавець Іван Малкович. Книга щойно вийшла в світ у видавництві "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА".
"Я сподівався на подію, а з'ясувалося, що це - вибух. Книжка вражає по-справжньому. Здається, у нас так ще не писали. Сподіваюся, що це буде несподіванка для всіх", - сказав Іван Малкович про нову книжку Ліни Костенко.

понеділок, 27 серпня 2012 р.

Володимир Панченко про творчість Ліни Костенко


Володимир ПАНЧЕНКО, професор Києво-Могилянської академії:
— У блокнотах Євгена Маланюка, які щойно вийшли друком (див.: Маланюк Є. Нотатники (1936—1938). — К., «Темпора», 2008) є кілька записів про вірші Ліни Костенко. Особливо цікава нотатка від 20 вересня 1966 року: «Навіть у Драча є нотки рабства, чи підоснови. Навіть у інших. Навіть у Рильського. Навіть у Хвильового! Симоненко — це «лютий крик прозрілого раба». А Ліна народжена війною, як Зеров, Нарбут, Яновський, Антоненко, Бажан, Підмогильний. І тут є наша ціль: ДУХОВНА СУВЕРЕННІСТЬ.

Доля


ДОЛЯ
Наснився мені чудернацький базар:
під небом у чистому полі,
для різних людей,
для щедрих і скнар,
продавалися різні Долі.

четвер, 16 серпня 2012 р.

Історичний роман “Маруся Чурай”


«Минуло небагато часу від виходу книги, а вона вже стала раритетом, предметом схвильованих виступів майстрів слова, про неї одразу ж з'явилися відгуки у пресі. Так розпочала свій шлях «Маруся Чурай» Ліни Костенко» ,— писав наприкінці 1980 року літературознавець Павло Охріменко. Але, як ми вже знаємо, насправді історія з цим твором розпочиналася не так легко й радісно. Звинувачення внутрішніх рецензентів, причому закиди навіть політичного характеру, затримали вихід роману не менше, як літ на шість... Лише після спеціальної ухвали Президії правління Спілки письменників України твір був випущений у 1979 році «Радянським письменником».

Огляд творчого шляху



Ліна Костенко посідає виняткове місце в українській літературі останніх чотирьох десятиліть не завдяки радикальним творчим експериментам, не з огляду на зайняту політичну позицію чи "провокативний" стиль життя - елементи, з яких критики звикли складати портрет митця і створювати йому похвальну громадську опінію. Ліна Костенко є видатною постаттю українського культурного життя завдяки своїй сильній особистості, принциповому запереченню позиції пристосуванства, яка характеризує багатьох радянських письменників, здатності мовчати в час, коли це мовчання означало відмову од спокус облаштувати своє життя ціною поступок.

Моя любове!

Моя любове! Я перед тобою.
Бери мене в свої блаженні сни.
Лиш не зроби слухняною рабою,
не ошукай і крил не обітни!
Не допусти, щоб світ зійшовся клином,
і не присни, для чого я живу.
Даруй мені над шляхом тополиним
важкого сонця древню булаву.
Не дай мені заплутатись в дрібницях,
не розміняй на спотички доріг,
бо кості перевернуться в гробницях
гірких і гордих прадідів моїх.
І в них було кохання, як у мене,
і від любові тьмарився їм світ.
І їх жінки хапали за стремена,
та що поробиш,— тільки до воріт.
А там, а там... Жорстокий клекіт бою
і дзвін мечів до третьої весни...
Моя любове! Я перед тобою.
Бери мене в свої блаженні сни.

Флешмоб на честь Ліни Костенко

В Івано-Франківську на Вічевому майдані студенти місцевих ВИШів провели літературну "костенківську" акцію. Її учасники розповсюджували серед іванофранківців листівки з віршами поетеси. 
Це фрагмент Всеукраїнського студентського флеш-мобу, який одразу відбувся у провідних вузах шістнадцяти областей України. Іванофранківці до творчості Ліни Костенко мають неоднозначне ставлен
ня.
У Ліни Костенко ювілей. Відома українська письменниця та поетеса відсвяткувала своє 80-ліття. Відзначили день народження літераторки і у Коломиї. Літературно-музичний вечір під назвою "Я долю вибрала собі сама" відбувся у музеї історії міста.

Ліна КОСТЕНКО: «Важкий час. Я повертаюся»


Свідомо дозуючи свою публічність, знаменита поетеса ні на мить не переставала писати – і от-от за довгі роки «мовчання» будуть видані не лише її поезії, а й проза.

Коли сучасна Україна викидає черговий вибрик і у голові не вкладається, у які ще ігри можуть втягнути наш народ, у думках мимоволі, наче захист, виникають постаті рівня Ліни Костенко. Такі люди є не лише совістю нації, її моральними авторитетами – вони як гарантія незалежності і, вибачте, легітимності України. 19 березня знаменитій українській поетесі Ліні Костенко виповнюється 80 років.

Презентація книги "Є поети для епох"


Побачила світ книга Iвана Дзюби про життя і творчість Ліни Костенко. Особливість видання у тому, що вперше культова українська поетка відкривається читачу не лише як автор, а й як людина.
Директор видавництва «Либідь», що власне й видало книгу, Олена Бойко так охарактеризувала процес створення книги Іваном Дзюбою: «Оскільки останніми роками події у творчості Ліни Василівни набирали темпу, Іван Михайлович увесь час доопрацьовував своє дослідження. Коли було завершено дослідницьку частину творчості Ліни Костенко, постало інше питання: читачеві, окрім дуже стислих і скупих рядків у довідкових виданнях, ніде взяти інформації про свого улюбленого поета. Тоді ми звернулися до Івана Михайловича із проханням розширити саме біографічний розділ, а він, у свою чергу, – про це він пише у книзі – звернувся до Ліни Василівни, щоб вона сама наголосила на тому, що вважає важливим. Ці розмови виявилися такими цікавими і творчо привабливими, що за одну зустріч їх просто неможливо було завершити. Так нам сприяла доля в цьому процесі, що на той момент Оксана Пахльовська, дочка Ліни Василівни, була в Києві, і вона долучилася, а пізніше й перебрала на себе цю роботу, щоб допомогти Іванові Михайловичу».
У видавництві кажуть, що внаслідок такої співпраці вийшла книжка, яка не має собі подібних: одна частина – дослідницька, Івана Дзюби про творчість Ліни Костенко, а далі – знову про творчість, але вже на тлі автобіографічних розповідей Ліни Василівни.

Біографія


Ліна Василівна Костенко народилася 19 березня 1930 р. у м. Ржищеві на Київщині в родині вчителів. 1936 р. родина переїхала до Києва, де Ліна закінчила школу на Куренівці і ще школяркою почала відвідувати літературну студію при журналі "Дніпро", який редагував Андрій Малишко. Ці скупі дані біографічної довідки стануть хвилюючими поетичними мотивами, коли авторка згодом розповість у віршах про біженські дороги воєнних років і про "балетну школу" замінюваного поля, по якому доводилося ходити, і про перший — написаний в окопі — вірш.